Übersetzung von "bin nicht hier" in Bulgarisch


So wird's gemacht "bin nicht hier" in Sätzen:

Ich bin nicht hier um zu kämpfen.
Не съм тука да се бия.
Ich bin nicht hier, um Sie zu verhaften.
Не съм дошъл да ви арестувам.
Ich bin nicht hier, um Freunde zu suchen.
Не съм дошъл да си търся приятели.
Ich bin nicht hier, um dir wehzutun.
Не съм тук да те нараня.
Ich bin nicht hier, um Sie zu inspirieren.
Аз не съм тук да ви вдъхновя.
Ich bin nicht hier, um mir ein Blutbad unter den Stämmen anzusehen!
Не съм дошъл тук да гледам племенна кървава баня.
Ich bin nicht hier, um dir wehzutun, Liz.
Не искам да те нараня, Лиз.
Ich bin nicht hier, um mit dir zu streiten.
Не съм тук да споря с теб.
Ich bin nicht hier, um "bitte" zu sagen, sondern um Ihnen Anweisungen zu geben.
Не съм дошъл да ти се моля, а да ти кажа какво да правиш.
Ich bin nicht hier, um zu kämpfen.
Не дойдох тук да се бия. - Не?
Ich bin nicht hier, um Ihnen das Leben schwer zu machen.
Агент Догет, не съм тук само за да ви досаждам.
Ich bin nicht hier um dir Ärger zu machen.
Не съм тук да ти навличам проблеми.
Ich bin nicht hier, um Ihre Fragen zu beantworten.
Няма да отговарям на твои въпроси.
Aber ich bin nicht hier, um irgendwas zu beenden.
Но аз нямам какво да довършвам.
Nun, ich schätze ihre Besorgnis, aber ich bin nicht hier, um über Dr. Bischop zu sprechen.
Оценявам мнението ви, но не съм тук да говорим за него.
Ich bin nicht hier, um zu streiten.
Не дойдох тук, за да спорим.
Verdammt, Sommersprosse, ich bin nicht hier, um dich aufzuhalten.
По дяволите, Луничке. Няма да те спирам.
Ich bin nicht... hier, um über Persönliches zu reden.
Не съм тук... да обсъждам въпроси от лично естество.
Ich bin nicht hier, um über mich zu sprechen.
Не съм тук да говорим за мен.
Ma'am,... ich bin nicht hier, um Ihren Enkelsohn festzunehmen.
Госпожо, няма да арестувам внука ви.
Ich bin nicht hier, um darüber zu reden.
Не съм тук да говоря за това. - Глупости.
Ich bin nicht hier, um Ihnen zu sagen, dass ich Hamid schneller zu Reden bringe als Ihre Experten.
Не съм дошъл, за да ви кажа, че ще накарам Хамид да се разприказва по-бързо от експертите ви.
Ich bin nicht hier, um zu nehmen.
На съм дошъл да взимам от теб.
Ich bin nicht hier, um Ihnen etwas anzutun.
Не съм дошъл тук, за да те нараня.
Ich bin nicht hier, um zu plaudern.
Ще те питам къде е майка ни?
Ich bin nicht hier, um zu töten.
Не съм тук, за да убивам.
Ich bin nicht hier, um mich zu entschuldigen.
Не съм тук, за да ти се извиня.
Ich bin nicht hier, um dich vom Thron zu stoßen.
Не съм дошъл, за да отнема трона ти.
Josie, ich bin nicht hier, um dich zurückzugewinnen.
Джоузи, не съм дошъл да те свалям.
Ich bin nicht hier, um zu urteilen.
Не съм тук да те съдя.
Ich bin nicht hier, um ihn zu sehen.
Не съм тук да видя него. Здрасти.
Ich bin nicht hier, um dich zu verletzen.
Не съм тук, за да те нараня.
Ich bin nicht hier, um über Starling zu reden.
Не съм тук да обсъждам Старлинг.
Mr. Vogel, ich bin nicht hier als Repräsentant meiner Regierung.
Г-н Вогъл, не съм тук като представител на правителството ни.
Ich bin nicht hier, um Ärger zu machen.
Не съм тук да създавам проблеми.
Ich bin nicht hier, um dich zu bekämpfen.
Не съм дошла да се бием!
Komm schon, Bill, du bist kein Psychiater und ich bin nicht hier, um über meinen Vater zu sprechen.
Хайде Бил, ти не си психолог... и не дойдох да говоря за баща ми.
Ich bin nicht hier, um zu trinken.
Не дойдох тук, за да пия.
Ich bin nicht hier, um die Königin der Asche zu werden.
Не съм дошла да властвам над пепелищата.
Ich bin nicht hier, um gegen Naturwissenschaften und Mathematik zu argumentieren.
Няма да споря срещу науката и математиката.
Ich bin nicht hier, um ein Aushängeschild für Obdachlose zu sein.
Не съм тук, за да съм момиче от плакат за бездомници.
8.0921821594238s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?